• Shortcuts : 'n' next unread feed - 'p' previous unread feed • Styles : 1 2

» Publishers, Monetize your RSS feeds with FeedShow:  More infos  (Show/Hide Ads)


Date: Tuesday, 15 Jun 2010 23:45

Solnedgang_075

Hier soir, en retournant de Télémark avec un grand sac de mohair magnifique sur le siège passager, juste après le coucher de soleil à 22 h 40, j'ai vu un ciel merveilleux se mirer dans une fleuve. Il faisait frais, seulement 4 dégrées. J'ai sortie de la voiture pour en prendre des clichés du pont.

Da jeg kjørte hjem fra Bjørg i Telemark i går med en stooor veske full av deilig, fargerik mohair i passasjersetet fikk jeg se denne fantastiske himmelen rett etter solnedgang. Jeg stoppet og gikk ut på broen over Lågen for å ta noen bilder.

Solnedgang_078

D'un coup j'ai vu un animal qui silencieux a nagé en direction de moi. Tu le vois? C'était un castor!  Un animal assez rare chez nous. En effet, pour moi c'était la première fois jamais. Un moment magique lorsqu'il continuait assiduement tout droit sous moi!

Plutselig fikk jeg se et dyr som svømte rett mot meg. Ser du det? Det var en lys levende bever! Det er vel ganske sjeldent å se, jeg har i hvert fall aldri sett det før! Det var et magisk øyeblikk da den forsatte ufortrødent rett under meg og videre på den andre siden av broen.

bever

Comme la lumière était faible, et comme le zoom se trouvait dans la voiture, la photo est voilée, mais sans doute, c'est bien un castor! :)

Siden lyset var svakt og den store zoomen lå igjen i bilen ble bildene uklare, men en bever var det virkelig! Gøy! :)

Author: "Ninne2" Tags: "Norvège, nature, photo"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Tuesday, 15 Jun 2010 04:00

Bayeux_tapisserie600

Pour la deuxième fois, Barbibouille m'inspire pour sauver quelque chose de l'oubli. D'abord c'était le SAL Coups de Coeur qui m'a permit de broder celui-ci. Là il s'agit de ma brodérie Drakkar du point de Bayeux achetée il y a 6 ans au musée du tapis fabuleux en Bayeux.

Jeg broderer ikke mye, men for andre gang har jeg latt meg inspirere av Barbibouille til å redde noe fra glemselen. Forrige gangen klarte jeg å brodere dette lille sticheriet. Nå er det broderiet jeg kjøpte i Bayeux i Frankrike som har kommet frem fra den dypeste skuffen. Bayeuxteppet, et 70 meter langt brodert veggteppe med motiver fra slaget ved Hastings i 1066. Det er det eldste broderiet vi kjenner, er helt fantastisk, og du kan lese mer om det her og her.
Bayeux_photoconverter

Tant mieux, nous y sommes trois à broder en même temps, Barbibouille, Emmyne et moi. Merci aussi à  Malienore pour les explications des points
Le point de tige, La couchure et Les barettes et les picots.

vik03

Ceci dit, même que la tombe du fameuse drakkar d'Oseberg se trouve 3 kilomètres de chez moi, je ne suis point fière d'être ancêtres des vikings , si grands et blonds et vilains . Quand même je suis prête pour l'attaque! N'ai pas peur, je n'attaque rien que ma broderie! ; )

Ikke det at jeg er særlig stolt over å være etterfølger av vikingene, disse blonde store barbarene som gravde ned sin stolthet Osebergskipet bare 3 km fra hjemmet mitt. Allikevel er jeg klar til angrep! Vart du skræmt no? Ikke vær redd, jeg angriper kun broderiet ; )

vikinger

Author: "Ninne2" Tags: "Broderie, brodérie, Norvège, Norvégie..."
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Sunday, 13 Jun 2010 18:20

IMG_5925

Husker dere Marisjal som jeg har strikket og vist frem her på bloggen? Nå er mønsteret til salgs på Ravelry ;)


Vous vous souvenez de mon châle Mari dont j'ai parlé plusieurs fois au blog? Ce soir le modèle est offert par Ravelry, mais provisoire seulement en norvégien. Bientôt je vous le traduirai en francais  :)

ravelry_designer_1

Author: "Ninne2" Tags: "Tricot, châle, dentelle, lace, lain, mo..."
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Sunday, 13 Jun 2010 13:22

Quel beau dimanche sous la pluie!
Je ne plaisante pas, c'est vrai ce que je dis!
Il fait 12 dégréés, tout gris, et il pleut pour trois jours.
Quand même je suis heureuse, puisque après 3 jours en lit, enrhumée et accompagnée par M Migraine, il m'a quitté, et je peux revivre! C'est l'anniversaire de mon petit pas si petit comme ça ours, mais lui il est allé promener en voilier avec des collègues pour 3 jours. La maison est vide, sauf Sofie et moi. Tu vois comment ses poils sont poussés? Nous en profiterons! Moi je suis contente de reprendre mes tricots. Mon Ishbel aux aiguilles n 3 avance lentement, pendant que mon petit tricot aux aiguilles n 9, commencé ce matin, avance beaucoup plus vite. Comme moi Sofie adore un repas des "crevettes à la norvégienne". Bah, elle n'aime que les crevettes, pendant que moi j'ajoute du pain fin, de la mayonnaise, de l' aneth frais, du citron et du vin blanc. Hummm, c'est bon! Bon sieste, Sofie et bonne journée à toi!

juni_ny

For en deilig regnværsdag! Du tror vel det har rabla for meg, men jeg mener det! For jeg er endelig oppe etter 3 dager i sengen med migrene og en kongelig norsk forkjølelse. Da kan det bare regne! Jeg er kjempeglad likevel! Min bedre halvdel har bursdag, men har fått tilgivelse for å reise på seiltur med kollegaer i tre dager. Så nå er Sofie og jeg alene hjemme. Vi benytter anledningen til å kose oss med reker og slappe av. Nam nam, det er godt, det! Sofie er om mulig like glad i reker som meg, og trenger en skikkelig siesta etterpå. Ser du forresten at hun har fått fin sommerdrakt på? Mens jeg har funnet fram strikketøyet igjen, mitt saktestrikkete Isbel på pinner nr 3 og dagens nye sommersjal på pinner nr 9. Jeg kan ikke si hva det skal bli, for det skal være en overraskelse! Ha en fin ettermiddag!

Author: "Ninne2" Tags: "Tricot, Chat, Gourmand, tricot"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Thursday, 10 Jun 2010 17:29

D'abord, encore mille mercis à chacune et à chacun pour vos commentaires touchants sur l'honneur de Canalblog! Vous me ferez tous énormement plaisir!

Blir du med en tur til vakre Stockholm? Min mor på 79 år ville gjerne ta toget, så sånn ble det! En lang reise med mye fint å se. Man merker det med en gang man er kommet over grensen. Husene forandrer seg, takene har ofte mansardfasong og selv våningshusene på gårdene er røde. Akkurat som hos deg, Birgitta heihei ;)

Aujourd'hui, si tu veux, on voyagerait ensemble à Stockholm. Tu viens? Ma mère, qui a 79 ans, souhaite aller par train, voilà c'est ce qu'on fait. C'est un joli voyage! Au fond, la Suède et la Norvège se ressemblent beaucoup. Toute fois, en passant la frontière, on sent toute de suite qu'on est en Suède. À la fois le style des toits et le coloris des maisons changent!

Image: the Childhood Home of Astrid Lindgren

A la campagne chez nous, la plupart des bâtiments d'habitation d'une ferme sont peints en blanc, pendant que les granges et les étables sont rouges. En Suède, normalement l'ensemble des bâtiments d'habitation d'une ferme sont rouges. Comme chez toi, ma chère Birgitta, coucou ;)

Bon on a passé la frontière, on est en Suède. On continue jusqu'à Stockholm.

Stockholm_014

J'adooore cette ville, la capitale de Suède, souvent surnommé "Venice du nord" (par ailleurs aussi donné à Bruges, à Saint-PetersbourgSaint-Petersbourg et à Amsterdam). Vel fremme i Stockholm er det bare å nyte det maritime miljøet. Stockholm kalles ikke for ingenting Nordens Venezia, med sine 14 øyer og 53 broer. Havfrue som jeg er, følte meg som plommen i egget, og kunne tilbrakt dagevis bare ves å se på alle de vakre båtene som tutlet til og fra.

Stockholm_018

Elle est joliment située sur 14 îles qui se sont connectées par 53 ponts. Comme je suis une fille marine, pour moi, elle représente le vrai paradis ;)

Stockholm_041

Dans deux semaines, la princesse Victoria s'y mariera avec son Daniel. I påvente av det store prinsessebryllupet som skal skje om to uker var hundrevis av folk i gang med å dekorere byen med  store scener, hjerter, blomster, kroner som  til og med fløt i vannet.

Stockholm_037

Devant le château on était en train de décorer pour ce grand événement, il y avait des scènes,des fleurs, des coeurs, des couronnes et des cygnes flottants en eau, en plus les boutiques touristiques regorgent des photos et d'autres souvenirs du couple .

Stockholm_007

Les beaux tours et jolies façades, comme celui-ci de Strandvägan, nous font presque un tour des reins ;) Jeg unngikk så vidt å få kink i nakken av å titte opp, det var så mange flotte tårn ogfasader, som denne i Strandvägen.

390px_Street_in_Gamla_Stan__Stockholm

Surtout on ne rate pas "Gamla Stan", le quartier le plus ancien qui est super joli. Og så Gamla Stan da, Stockholms perle, den er bare vakker!

Stockholm_048

En Scandinave entier, le mois de juin est le mois meilleur. La fleurissons est énorme, et à part les lilas et les rhododendrons, pour la première fois j'ai même vu un châtaignier/maronnier (?) avec des fleurs rouges. C'est rare au Nord.
Et sted (ikke her ) så jeg en kastanje med røde blomster, det må da være sjeldent?

Stockholm_008

Les bacs "Hop on Hop off" qui passent juste devant nôtre hôtel représentent une manière pratique pour se déplacer entre les îles et les quartiers. En suite, sous le soleil, c'est trop beau! "Hop on Hop off"-fergene som lå rett utenfor hotellet vårt var både kjempekoselig og en fin måte å forflytte seg fra sted til sted i solskinnet.

Stockholm_005

Même les boutiques sont joliment décorées pour l'été. Chez "Svenskt Tenn", une boutique merveilleux, j'ai trouvé cette grande couronne fleurie qui m'a beaucoup plu, autant que je vous présente un petit détail ci-dessous. Hos "Svenskt Tenn" på Strandvägen ble vi møtt av en fantastisk blomsterprakt! Vi brukte ikke mye tid på shopping, og ikke kom jge over lingarnet som jeg hadde lyst til å kjøpe, men da har jeg et godt påskudd til å reise tilbake, ikke sant!?  Ikke meg i mot, det! ;)
Ha en fiiin dag!

Stockholm_006

En parlant de shopping, je n'ai pas fait beaucoup, donc il faudrait revenir pour les fils de lin, hihi! Voilà une bonne excuse pour revisiter cette jolie ville, non?!

Bonne journée!

Author: "Ninne2" Tags: "Vacances, Scandinave, Voyage"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Wednesday, 09 Jun 2010 12:07

Merci à Canalblog, pour l'honneur et merci à vous, mes chères lectrices et lecteurs, pour vos félicitations! C'est quand même marrant, pendant que nous attendons la journée la plus longe de l'année, qui est vraiment longe chez moi, on a utilisé une vieille photo hivernale ;)  Mais bon, je l'adore, cette photo, moi aussi! Elle est prise au chalet de montagne en octobre.  Aujourd'hui, enfin j'ai du temps pour promener au blogo, donc: Bisous et à bientôt à l'autre côté!

canal_title_bg   canal_title_bg2 

Ma petite île déserte / Min øde øy

Ma petite île déserte / Min øde øy

Un coup d'oeil sur la Norvège, agrémenté de tricot et crochet

Takk til Canalblog som har satt bloggen min på øverste plass på forsiden sin i dag! Litt pussig er det likevel at de, nå som vi har sååå lange deilige lyse netter, har brukt et vinterbilde. Det er sikkert litt eksotisk da ;) Og jeg liker bildet, jeg! Det er tatt på seteren en kald oktoberdag i fjor. Jeg har ikke vært mye hjemme i det siste, men nå skal jeg ta meg en skikkelig bloggrunde, så da sees vi på den andre siden! Klems!

 

Author: "Ninne2" Tags: "P'tits bonheurs, blog, Bonheur, Norvège"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Monday, 07 Jun 2010 22:32

Je suis justement rentrée de Stockholm, selon moi la plus belle capitale de Scandianavie! Je l'adooore! Bien sur, dés que les photos sont triées, je vous en parlera ! En attendant je parle tricot. J'y ai retrouvé deux carrés bloqués. À ce moment il ne me reste que deux carrés à tricoter... et plusieurs mètres de bordure! J'y commence à croire que mon plaid The Great American Aran Afgan sera réaliseé.  Il y a 18 mois, je ne l'avait pas confiance, moi!  48914722

1

Jeg har nettopp kommet inn av døren fra Stockholm, som vel må være Skandinavias vakreste hovedstad! Her hjemme lå det to ferdigblokkete GAAA lapper, morsomme og greie å strikke, begge to. Nå ser det ut som om pleddet mitt skal bli realisert, for i skrivende stund mangler jeg bare to lapper å strikke... pluss flere meter border! Hvem hadde trodd det for 18 mnd siden? Ikke jeg i hvert fall!!!  48914722

2

Author: "Ninne2" Tags: "Tricot, GAAA, tricot"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Friday, 04 Jun 2010 10:28

Seulement un tout petit coucou avant partir pour passer trois jours en Stockholm. Le soleil est présent, la valise est fait, le panier débordé de gourmandises, le train part dans une heure, voilà un beau week-end en perspective! J'aime beaucoup le charme particulier de "Venice du nord", la circulation vive des bateaux anciens, les ponts, l'ancien quartier et l'ambiance vif. Surtout je vais chercher des pélotes de lin suédois! J'en ai eu une bonne idée ;)

Je te souhaite un week-end merveilleux!
Stockholm

Author: "Ninne2" Tags: "Vacances, Voyage"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Wednesday, 02 Jun 2010 18:02

Coucou mes chères amies et amis, si vous vous en avez demandé, je ne me suis pas perdu en mer ; ) C'est juste la bonne saison qui s'installe! Enfin!! D'un coup, en passant de mai en juin, les températures se sont élevés à 12 -18 dégréés, et moi... brrrr.... j'ai pris mes premiers bains de mer qui fait 13 dégrées.
Je fais la navette entre la ville et la maison d'été,  j'ai organisé un examen pour 40 élèves, tant mieux c'est bien passé, je prépare un petit voyage à Stockholm pour aérer un peu ma chère maman. Bien sur je tricote et crochet aussi; à la fois au soleil et au bus avancent lentement mais surement mon pull "éléphant", les carrés GAAA et mon deuxième Ishbel. En bref vous comprendriez, mes jours sont trop trop courts! En traversant la ville  j'ai craqué devant ce velotricot devant un atelier que j'aime beaucoup! Quelle créativité humoristique!  Stooor klem :)

page

Hei alle sammen! Hvis noen lurer, så har jeg slett ikke blitt borte på havet :) Det er bare den deilige deilige sommeren som har sneiet innom. Endelig! Jeg har startet badesesongen, men ouf som jeg angrer hver gang jeg er uti der! Jeg pendler mellom byen og øya, jeg har organisert eksamen for 40 elever, det gikk gudskjelov bra, og nå forbereder jeg meg på en liten Stockholmstur for å lufte min kjære mor. Og selvfølgelig strikker og hekler jeg! På terrassen, på bussen og i solen går  det i elefantgenser, GAAA lapper, Ishbel og en og annen gryteklut. ! Så da skjønner du sikkert at dagen min er altfor kort! Jeg holdt på å ramle av sykkelen da jeg fik se denne kule strikkesykkelen som reklamerer for et kreativt atelier her i byen. Snakk om humor og kreativitet!

Author: "Ninne2" Tags: "Tricot, Norvège, tricot"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Thursday, 27 May 2010 14:02

l_ven

(Photo d''été/sommerbilde)

Pour monter à l'entré de cette grange du 17ième siècle...
For å komme inn av låvedøra på denne gamle låven fra 1600 -tallet...
.
Lav

il faut traverser prudement ce pont ancien, envahi par lichen. ... må man trå varsomt over eldgamle stokker overgrodde av lav.

Mogop_i_kulde_2

Il y e a aussi par terre, entre les anémones vernalis qui pendant la gelée nocturne cachent leur extérier blanc et ne montrent que leur dos rose poussière.
Mellom Mogop'ene, som skjuler sitt hvite indre bak sitt støvrosa ytre i den kjølige vårluften er det også lav, av forskjellig slag.

Jannickes_sokker_2

Je monte la grange à pas de loup rose poussière ;). Jeg lister meg opp låvebroa på støvrosa sokkelest.. ;)

Lav_2

Attention!.. Sans abimer les lichens ...Opp til låven - men OBS!! - Uten å tråkke på laven! Coucou Moineau ico4

Jannickes_sokker

Modèle Drops et fil double, Inca Alpaga de Rauma, j'adore, il est super doux!
Oppskrift fra Drops og dobbelt superbløt Inca fra Rauma.

Mogop_i_kulde_1

Dis-moi, ma chère fille, est ce que, enfin, j'ai comprit ce que va dire rose poussière?
Si meg, (hei på deg, jenta mi ico4) har jeg endelig skjønt hva støvrosa er?

Author: "Ninne2" Tags: "Tricot, Chaussette, laine norvégienne, ..."
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Tuesday, 25 May 2010 01:06

Nous y sommes arrivées en temps, à la montagne! D'abord mon mari, le lendemain tout les deux. Vi kom da fram i tide! Først mannen min alene, men kvelden etter var vi på plass, begge to.

Flekkmoen_hit_kom_Bj_rn

Avant le coucher de soleil, mais jusqu'ici, à perte de vue, la route gonflée et toujours barrée de neige. Au cas qu'on arriverait trois jours plus tôt on devait abandonner la partie ici! Trois jours plus tard l'amusement de dégel serait raté! ;) Før solnedgang, men ikke lenger en hit, for så langt øyt kunne se var fjellveien gjennomtrukket av smeltevann og fremdeles snødekt. Hadde vi kommet tre dager før ville vi ikke ha kommet fram, og tre dager senere ville vi ha gått glipp av all moroa! ;)

Str_lvann_islagt

En temps pour voir l'hiver s'en aller, peu à peu... I tide for å se vinteren slippe taket, litt etter litt..

Stibekker

et pour voir transformer les pentes en fleuves...og for å se stiene forvandles til elver,

Str_lseter_med_f_ttene_i_vann

et l'herbe en marécage, og gressvollen til våtmark..

Med_f_ttene_i_vann

Bon, pour s'en lancer! Det er bare å plaske uti!

Hin_gla

pour entendre le bruit d'eau partout..For å høre bråket av vann overalt! 

Linerlebad

et admirer le premier baignade d' oiseau...og beundre årets første fuglebad

Mogop_trillinger

Mais surtout pour voir comme elle est merveilleuse, la nature!! Men aller mest for å nyte den vakre naturen!

Mogop_tue

Dés que la neige fonde, partout les Anémone vernalis montent leur nez jolis. en grande quantité! Så fort snøen smelter popper det opp Mogop i store mengder!

Mogop_i_reinlav

Les pieds au sec? C'est sans aucun importance!
Da spiller det ingen rolle om det er vått eller tørt!

Author: "Ninne2" Tags: "Norvège, hiver, montagne, nature, print..."
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Thursday, 20 May 2010 14:20

Comme vous savez, mon cher Ours brun n'est pas un vrai ours, mais un mari très gentil et sportif ;)  Il vient de quitter la maison pour passer 6 heures en voiture. Tard ce soir il arrivera à la montagne où se trouve nôtre chalet d'alpage. Normalement fin mai, il n'y a pas du souci, il n'y reste que des taches de neige par ici et par là. Mais ce printemps est particulier! Au moins 20 jours en retard, il y a encore plein de neige. Situé loin des voisins et de la civilisation, nous n' en avons aucune idée ni de la quantité, ni de la qualité, et personne à demander en avance. Quand même, mon ours est parti! C'est plutôt hasardeux, quoi? Il fait super beau, le chaleur est présent, ainsi à la montagne, et si je ne me trompe pas, la neige devrait bien fondre!

S'il a bien de la chance, la neige est fondue autant qu''il pourrait mener jusqu'au bout de la petite route montagnarde, deux kilomètres du chalet, et s'il a encore bien de la chance, marcher à pied jusqu'au chalet.

Sinon il pourrait garer la voiture 5 kilomètres du chalet. En ce cas, et s'il a de la chance encore, la neige est fondu autant qu'il pourrait promener facilement les 5 dernières kilomètres du trajet. S'il n'a pas de la chance, il y a plein de neige à traverser, et la promenade serait très difficile et fatiguant.

Si possible, demain je partirai pour le rejoindre. En ce cas, pour pouvoir me chercher au train, il doit encore une fois traverser la quantité inconnue de neige pour retourner à la voiture, et on devrait tous les deux y retourner. Sinon je reste à la maison!

S'il n'a pas de la chance, il y a trop trop de neige, et il doit retourner à la maison.

La photo ci-dessous m'émut toujours. En hiver, en 1963, ma chère grande-mère qui avait 61 ans est allée au chalet pour la première fois. Comme moi elle adorait la montagne, et elle continuait à y passer un mois d'été, souvent toute seule, jusqu'à l'âge de 90 ans. Impressionnant quoi?!

Bonne fête de Pentecôte, mes amis!!

Édit à 21 heures:
Je viens d'avoir des bonnes nouvelles de la part de mon ours brave, qui est arrivé au bout de la route, 3,5 kilomètres du chalet.  Il y a trop de neige sur le chemin pour continuer à conduire, donc il a garé la voiture. Il dit qu'il veux reussir à promener au chalet entre les tas de neige. Il y a aussi des parties seches. Le soleil se couchera à 22 h 19, donc ca ira bien. Tant mieux!!!  :)

IMG_2252komp

Hei norske venner! Dette bildet er jeg veldig veldig  glad i. Det viser min kjære bestemor som gikk på ski inn til seteren hun akkurat hadde overtatt, for aller første gang. Dette var om vinteren 1963 og hun var 61 år. Hun fortsatte å være der hver sommer, som oftest helt alene, helt til hun var over 90 år. Det kaller jeg å være glad i fjellet!

Ellers er det nok mest for de franske i dag. Noe av det vi driver med her oppe i nord er nemlig eksotisk for dem. Kort sagt har gubben reist på måfå til fjells for å prøve å komme inn på seteren, uten å ane om han klarer å komme seg helt fram, eller hvor langt han kommer før han må parkere bilen. Ikke vet vi om han må gå de vanlige 2 kilometer, eller 5, eller om det hele blir altfor strabasiøst med store mengder våt og råtten snø! I verste fall mpå han bare snu og kjøre hjem igjen. Spennende er det i hvert fall å vente på telefon! Om det går greit, pitler jeg meg oppover med toget etter jobb i morgen! Og jada strikketøyet er selvfølgelig pakket Ha en fin, sommerlig pinse, alle sammen!

Author: "Ninne2" Tags: "Norvège, famille, neige, Norvégiens, p..."
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Wednesday, 19 May 2010 14:36

Vasskalven_17

Coucou! Mais oui, je suis ici! ;) Devant le feu dans la maison d'été! Naaan, je palaisante, pas juste à ce moment, car aujourd'hui on n'a ni besoin de feu ni des pulls de laine, ENFIN, il fait 17 degrées!!!  :) Je n'y suis pas non plus! Je suis à la maison. Actuellement moins présent dans le blogo, mais je ne vous oublie pas! Dans peu de temps je reviendrai plus fort. Je bosse, je passe les week-ends dans l'île, et si  la neige y est fondue je partirais quelques jours à la montagne, sinon je suis dans le jardin, et à part de ça il y a des petits riens qui m'occupent pour le reste de temps. Je tricote bien, j'ai commencé une paire de chaussettes et un pull Miley Tee en Drops lin/coton, coloris éléphant :) Je viens de terminer 2 carrés du plaid GAAA, et je suis en train de tricoter le troisième.

Le carré de Hanna Burns m'a posé quelques soucis. Je n'ai pas pu mémoriser tous les points qui, en plus, variaient de l'endroit à l'envers. Pour moi ce carré n'était pas logique!  Mais voilà...une fois fini je suis contente!
Passez un bon week-end! Bisous!!

Vasskalven_17

Hei hei, her er jeg, i tilfelle dere begynte å lure. Sitter her foran peisen på øya, jeg... og strikker og fyrer! Neida, ikke i dag da, i dag er det endelig litt godt og varmt, jeg har vært på jobb og er hjemme og lurer på om vi kommer oss til fjells i pinsen, for ryktene går om at det fremdeles er vinterføre oppi fjellom. Dagene mine flyr så fort for tiden så jeg har ikke har hatt tid til mine sedvanlige bloggrunder, dessverre, men jeg kommer sterkere tilbake. Jeg jobber litt, er litt på hytta og i hagen, rusler med mitt, og sånn går nå dagan ;) Jeg har strikket ferdig både marslappen og mailappen i GAAA alongen på Projo, har tjuvstartet på en til, og har begynt på et par sokker og en Miley Tee i elefantgrå bomull/lin fra Drops.

Marslappen syns jeg var skikkelig vrien. Jeg fikk aldri de forskjellige vridningene og flettene inn i hodet, og det at det var bakvendt på baksidenen gjorde det ikke bedre. Men tadaaa, desto deiligere når den er ferdig! Ha en flott pinsehelg, alle sammen! Klems!

Author: "Ninne2" Tags: "Tricot, GAAA, tricot"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Sunday, 16 May 2010 15:30

knekkebr_d_001

Coucou! La différence entre les cultures norvégiennes et francaises m'interesse beaucoup, comme par exemple ceux des repas. À midi, a
u boulot, on mange des MATPAKKER; des tartines fait maison emballées en papier. On n'a qu'un petit pause de 30 minutes, donc c'est bien pratique, et c'est bon!
Cépendant,  de temps en temps dans les salles à manger, des épidémies contagieux se produisent et se suivent
. D'abord chez nous, il y avait l'épidémie importante de salade. Des salades délicieuses et de plus en plus exclusives, composées d'au moins "5 par jour" s'y sont présentées. Puis il y avait l'épidémie des restants de dîner. Celui-là s'est vite passée, tant mieux! Maintenant c'est encore une épidémie saine qui règne. Si je ne me trompe pas, vous reconnaîtriez ce fameux pain suédois nommé KNEKKEBRØD, connu de Ikea et souvent présenté sous la forme de rondelle?

På jobben min går den ene farsotten etter den andre. Først var det salat. Salat i lange baner og i alle varianter, og fra uke til uke mer og mer avanserte. Minst fem om dagen! Så var det middagsrester, men det gikk fort over, kanskje like greit. Men nå er det hjemmebakte knekkebrød som går, og da snakker vi snadder! Jeg kan trøste deg med at, om du blir smittet, så er det er en veldig smart smitte! Knekkebrødene inneholder bare sunne ting og masse kostfibre, og er kjempegode ;)

h_ndarbeid__Sofie_nyklippet__tiing_kj_pt_i_frk_018

Ma recette:
3,5 dl farine d'épeautres ou de blé (moulu gros)
3,5 dl de flocons d'avoine
1 dl de son de blé
1 dl de graines de tournesol
1 dl de graines de sésame
1 dl de graines de lin
1 dl de noix
1 cuillère à café de miel
1 cuillère de café de sel
7 dl d' eau

h_ndarbeid__Sofie_nyklippet__tiing_kj_pt_i_frk_020

Man tager:
3,5 dl grov sammalt spelt eller hvete
3,5 dl havregryn
1 dl solsikkefrø
1 dl linfrø
1 dl hvetekli
1 dl valnøtter
1 dl sesamfrø
1 ts honning
1 ts salt
7 dl vann

Mélanger tous les ingrédients.
Sur deux plats, couvert de papier convénant et avec une spatule, mettre une fine couche invariable de pâte.



h_ndarbeid__Sofie_nyklippet__tiing_kj_pt_i_frk_022


La cuisson se passe sous l'air chaud en trois étapes avec les deux plats en même temps.
Étape 1: 160°C, durée 10 minutes.
Puis couper-le en morceaux convenants avec un "pizza cutter"
Étape 2: 160°C, durée 30 minutes.
Étape 3: 100°C, durée 30 minutes

Hummmmm... ca sent bon!!! Et là on est prèt pour le meilleur, la dégustation! On découpé en tranches avec un ustensile spécial (l'ostehøvel) une variété de brunost et on se régale!! Bon apettit!

Et hipp hipp hipp hourraaaa! Demain c'est la fête nationale chez nous! À voir ici ;)

knekkebr_d_004

Alle ingrediensene blandes raskt sammen i en bolle. Med en sleiv, enklere kan det ikke bli. Så dekker man to bakeplater med bakepapir og fordeler deigen utover i et tynt og jevnt lag med en stekespade. Stekingen foregår i 3 omganger. Hele tiden med varmluft, og med begge platene samtidig. Først 10 minutter på 160 grader, så tas platene ut og deles med en pizzaskjærer i passe store biter. Så inn i ovnen igjen i 30 minutter til. Nå begynner det virkelig å dufte godt i kjøkkenet! Til slutt dempes varmen til 100 grader og knekkebrøene tørkes i ca 30 min til. Og så er vi klare for det beste... ta favorittgeitosten ut av kjøleskapet og gjør deg klar til et aldeles fortreffelig lite aftensmåltid! Kos deg!!

Og forresten, hipp hipp hipp hurraaa for søttendemai i morgen!

h_ndarbeid__Sofie_nyklippet__tiing_kj_pt_i_frk_024

Author: "Ninne2" Tags: "Gourmande, Bonheur, Gourmand, Norvège"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Wednesday, 12 May 2010 23:13

Mange små ting rundt oss er som små skatter med fine detaljer. Jeg oppdaget at Elin lager og selger vakre små ting, til glede for sånne som meg som har ti tommeltotter. Disse maskemarkørene er allerede i bruk, og kan anbefales. Løkkene er store og gode, og sklir godt på pinnen. Akkurat sånn skal det være, syns jeg. Og ikke bare det, de pynter veldig godt opp på strikketøyet mitt! Tusen takk, Elin!!!

(Her skulle jeg elegant ha satt inn denne videoen fra You Tube, men jeg skjønner ikke hvordan man gjør det heller, jeg ;)
Ha en fiiiiin natt og dag!

Beaucoup de petites choses dans notre vie sont des vrais trésors, et des petites details jolis pourraient passer inaperçues.
(Je souhaiterais insérer
ce vidéo de You tube, mais je ne comprends pas comment faire.)

Elin qui produit des petites choses, m'a fait plaisir avec ces petits bonbons marqueurs super jolis. Je les aime beaucoup. Ils glissent parfaitement d'un aiguille à l'autre, ils sont assez grands, en plus ils représentent une belle décoraton de mon tricot. Merci Elin!
Je vous souhaite une très belle nuit et journée!

maskemark_rer

Author: "Ninne2" Tags: "Tricot, Bonheur, tricot"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Sunday, 09 May 2010 18:00

mosaikk

Coucou tout le monde! Je suis rentré de la petite île où, comme vous savez, se trouve mon petit paradis d'été. J'adore y passer des week-ends printaniers! Sans courant d'électricité, sans voitures, sans ordinateur et télévision et avant que le bruit des bateaux commence à pulvériser la grande silence. Là, il n'y avait rien que moi, mon mari, mon chat et la grande nature que j'adore.

Heihei! Jeg har tilbrakt en helt herlig vårhelg i mitt lille sommerparadis på øya i havgapet. Langt fra bilvei, strøm og tv, og enda lenge før brølene fra båtmoterene pulveriserer stillheten. Nå var det bare meg og gubben og katten og den store vakre naturen. Det er deilig det!

Natt_og_dag

J'aime beaucoup voir comment la nature se renaît après l'hiver. Ce week-end on a pu admirer les premiers fleurs de cerisier, la première nage des canards nouveau-nés, la truite qui a sauté à côté du quai, deux oeufs de la pie de mer, un vison plongeant, des couchers de soleil merveilleux et en plus nous avons cueilli les premiers moules géants! Que de baume pour l'esprit! Bonne semaine!!! Bisous!

Bl_skjell

Jeg liker veldig godt å se hvordan naturen våkner opp etter vinteren.Nå i helgen har vi beundret de første blomstene på morell-og slåpetrærne, den aller første svømmeturen til bittesmå nyklekkete andunger, en dykkende mink, to tjlld-egg i en liten grusgrop, ørreten som spratt rett utenfor brygga og noen aldeles nydelige solnedganger. Og så har vi plukket årets første kjempeblåskjell! Balsam for sjelen! Ha en flott uke! Klemz!

Author: "Ninne2" Tags: "Norvège, Bonheur, Chat, Gourmand, natur..."
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Wednesday, 05 May 2010 18:01

"Fryser du, lille venn?"
"Ja, min kjære, det er pingvinkaldt i dag!"

pingvin_ishbel

Author: "Ninne2" Tags: "Tricot, châle, Norvège, sculpture"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Wednesday, 05 May 2010 06:03

Coucou!
  Juste un petit salut pour vous dire que l'hiver est de retour en Norvège!
Hier, toute la journée il a neigé,
donc on se cache ;)
À bientòt avec du tricot!
Stoor klem!


Sofie_1

Author: "Ninne2" Tags: "Chats, Chat, neige, printemps"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Wednesday, 28 Apr 2010 20:54

J'en ai la tête pleine! Donc, je continue mon récit du voyage annuel avec mes collègues de boulot. On a de la veine, non? Pour moi c'était pour la dixièmes fois! (Paris, Edinbourough, Amsterdam, Budapest, Warzowie, Dublin, Madrid, Krakovie, Prague) Je le sais, je suis gâtée! J'ai envie de partager des petits détails qui m'ont beaucoup intéressées.

Jeg har hodet fullt, så jeg fortsetter reisebrevet fra årets hyggelige kollegatur. Vi er utrolig heldige som får en sllik tur hver vår til en av Europas storbyer. For meg var dette den niende reisen. (Paris, Edinbourough, Amsterdam, Budapest, Warzawa, Dublin, Madrid, Krakow og nå Praha) Er jeg ikke heldig? Nå har jeg lyst til å dele noe av det jeg falt for med dere.

Karlsbroen

Pour traverser Moldau, qui sépare les quartiers, on passe par le fameux pont Charles, classé au patrimoine de l'Unesco. Entre les foules touristiques et les sculptures majeustueux se trouve des peintres, des caricaturistes, des musiciens et des marchands des souvenirs typiques.

For å komme over Moldau som deler byen, gikk vi over den berømte Karlsbroen, som står på Unescos verdensarvliste. Mellom turiststrømmen og de majestetiske skulpturene stod det malere og karikaturtegnere, musikere og ymse souvenirselgere.

page

J'y ai craqué devant un stage de bijoux et de boutons d'émail. Ils étions super mignons et coutaient cher. Bien sur, j'en ai acheté un petit nombre! Je les ai montré à mes collègues, et le lendemain presque toutes les femmes y sont allées. Alors là j'en ai un plus grand nombre ;)

Jeg bråstoppet da jeg fikk se denne salgsboden med emaljesmykker og knapper! Kjempesøte, men litt dyre var de. Selvsagt kjøpte jeg! Etterpå viste jeg dem til kollegaene mine, og neste morgen gikk vi i flokk og følge tilbake for å handle fler alle sammen. Moro!

husmerker

La rue Nerudova dans le quartier Malá Strana a la plus forte concentration de signes maison dans la ville. A l'origine de nombreux d'entre eux avaient une signification alchimique, même si aujourd'hui beaucoup de leur sens a été perdu. Cela m'a beaucoup fasciné! Tricoteuse je suis, j'adore le mouton rouge!

Nerudovagaten i Mala Strana kvartalet har byens største samlingen hussymboler. Opprinnelig hadde mange av dem alkymistisk betydning, men mye av symbolikken har  dessverre gått tapt med tiden. Disse symbolene fascinerte meg veldig. Strikkeglad som jeg er falt jeg pladask for den røde sauen !

marionetter

Men jeg må jo ikke glemme alle de søte marionettene som Praha er så kjent for! De har en viktig plass i byens yrende musikk-og kulturliv, og er en tradisjon som gleder både liten og stor, meg inkludert. :)

Finalement, j'ai trouvé les marionnettes trop mignons. Elles ont une place très importante dans la vie culturelle pragoise. C'est une tradition ancestrale qui émerveille toujours autant petits et grands, moi inclue. :)


Author: "Ninne2" Tags: "Vacances"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Wednesday, 28 Apr 2010 14:29

J'ai craqué!
J'ai tombé amoureuse!
Tiens, est-ce qu'elle est la plus belle ville d'Europe??
Je la trouve trop trop belle!

Jeg er betatt!
Nesten forelsket!
For en nydelig by!
Kanskje Europas vakreste?
Ikke vet jeg, men utrolig vakker er hun!


Praha__torvet_i_gamlebyen

Si une beautés des contes de fée y apparaitrait, cela ne me surprendrait pas du tout! À bientôt, mes amies et amis! :o)

Om en skjønn eventyrprinsesse hadde dukke opp i en av gluggene i tårnet, hadde ikke jeg blitt overrasket!  :o)

Praha__slottet

Author: "Ninne2" Tags: "Vacances"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Next page
» You can also retrieve older items : Read
» © All content and copyrights belong to their respective authors.«
» © FeedShow - Online RSS Feeds Reader