• Shortcuts : 'n' next unread feed - 'p' previous unread feed • Styles : 1 2

» Publishers, Monetize your RSS feeds with FeedShow:  More infos  (Show/Hide Ads)


Date: Friday, 14 Mar 2008 09:12

「三種の神器」(Sanshunojingi)指的是:八咫鏡(Yatanokagami)、八尺瓊勾玉(Yasakaninomagamata)和天叢雲剣(Amanomurakumonoturugi),係日本天照大神之孫降世時,天照大神所授予的三件寶物,亦是歷代日本天皇代代傳承之物;然非但未曾有人親睹其物,更無從證明其存在。儘管神話中的三神器緣慳一面,不過我們生活周遭仍有許多不容小覷之電器三寶。

一九五○年代後期的「神武景気」(Jinmukeiki),黒白電視機、洗衣機和電冰箱一躍成為日本的三神器。一九六○年代的高度經濟成長期,彩色電視器(Color Televisions)、冷氣機(Coolers)和汽車(Cars)取而代之,被日本人尊為「新三種の神器」,因為這三項家電的英文都是 C 開頭,當時亦被稱為「3C」。至於台灣目前所稱的「3C」,多半是指:電腦(Computers)、通訊(Communications)和消費性電子(Consumer-Electronics);或電腦(Computers)、相機(Cameras)和行動電話(Cell-Phones)。

進入平成時代,日本社會繼續推陳出新,例如二○○三年迅速普及的數位三神器:數位相機、DVD 播放器和薄型電視機;二○○四年松下電器提倡的廚房三神器:IH 調理爐、洗碗機和廚餘處理機;二○○五年評論家三浦展(Miura Atsushi)於暢銷書《下流社會》介紹的低所得階層沉迷之家電用品:個人電腦、手機和 Play Station。此外,日本前首相小泉純一郎Koizumi Junichirou)亦曾於二○○三年的施政方針演說中,將洗碗機、薄型電視機和照相手機命名為「新三種の神器」。

如果你想更瞭解日本三神器的來龍去脈,可至日本維基百科的「三種の神器」及「三種の神器〔電化製品〕」條目,內有詳細解說。以下則從自由譯者的角度,介紹小妹心目中的三神器。


...Read the rest of 《自由譯者的三神器


© ChunMin for 《純敏達康》, 2008. | Permalink | 12 comments | Add to del.icio.us
Post tags: , ,


Author: "ChunMin" Tags: "工作, Food, Health, Snack"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Friday, 07 Mar 2008 11:54

二○○七年四月二十七日,我寫了一篇〈Zazzle:輕鬆製作&銷售個性化商品〉,介紹 Zazzle 這個線上製作單件 T 恤的網站。今年年初,我向 Amazon Japan 訂書時,同時收到一張廣告傳單,介紹線上製作名片的網站 VistaPrint。身為自由譯者,自行印製名片乃是不可避免的工作,不過因為台灣缺乏這類線上製作的服務,我向來都是使用 Illustrator 製作好檔案,再寄給名片公司印製。台灣的名片印製技術頗為成熟,但若能加上完整的線上訂製流程、寫實的預覽介面,對於欠缺軟體和技術的文字工作者而言,其實是相當方便的。是故,在好奇心的驅使之下,我便親自嘗試 VistaPrint 的線上製作系統。

在介紹 VistaPrint 的介面之前,我想先談談它的域名。VistaPrint 除了基本域名 VistaPrint.com 之外,還利用國家地區域名ccTLD),針對不同語系分設十八個網站,例如 VistaPrint.jp 就是日語介面。我覺得這是一個善用 ccTLD 的聰明範例,比起 VistaPrint.co.jp,VistaPrint.jp 更加簡潔好記,亦有強調語言版本的力道。當人們想看法文時就輸入 VistaPrint.fr,想看德文就輸入 VistaPrint.de。不光是表面上的域名轉換,VistaPrint 亦未忽略帳號互通的需求,例如我是在 VistaPrint.jp 註冊,但還是可以用原帳號登入 VistaPrint.com,各站資料亦一併同步,同時兼顧地區化與全球化,誠意十足。

不僅是域名,VistaPrint 本身就是一個全球化的個性商品印製公司,在百慕達有一千兩百名員工,美國和歐洲的辦公室則分別設於麻薩諸塞州和西班牙巴塞隆納。此外,VistaPrint 的客服中心位於牙買加,印刷工廠則分別設於加拿大安大略省與歐洲的荷蘭。由於 VistaPrint.jp 的日文化相當完整,再加上我是從 Amazon Japan 得知該站訊息,訂購時兀自以為這是一間日本公司,直到收到包裹才恍然大悟。本篇內容分為兩個部分:第一頁介紹 VistaPrint 的線上編輯介面以及如何免費製作名片的省錢小撇步第二頁說明訂講流程和實物照。


...Read the rest of 《VistaPrint:線上製作個人名片


© ChunMin for 《純敏達康》, 2008. | Permalink | 8 comments | Add to del.icio.us
Post tags: , , ,


Author: "ChunMin" Tags: "工作, DIY, Domain, Fashion, Web2.0"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Tuesday, 26 Feb 2008 04:39

根據〈Wow! All Gmail Users Are Given Two Separate Email Addresses〉這篇文章的介紹,當我們申請一個 Gmail 信箱時,其實將同時獲得兩個不同網域的郵件地址,即一般我們熟知的 @gmail.com,以及德英用戶使用的 @googlemail.com。不信的話,不妨利用自己的 @gmail.com 信箱測試看看,Gmail 還會貼心地在 @googlemail.com 的後面加註「Yes, this is you.」呢。

換言之,除了方便好用的「+」和「.」之外,我們又多了一種分類信件的方式。需要使用 E-mail 註冊的網路服務很多,相信不少 Gmail 用戶經常使用「+」來區分網站兼減少垃圾郵件量,例如使用 me+twitter@gmail.com 來註冊 Twitter 等;然而,某些網路服務並不容許包含加號的 E-mail,這時就不得不使用原本的郵件地址註冊。因此,我們可以將 me@gmail.com 當成對外或公務專用的郵件地址,相對的,私人信件就多多利用 me@googlemail.com 收取。再利用 Gmail 的篩選器功能將寄至 @googlemail.com 的信件分類至特殊標籤內,方便日後檢視。


© ChunMin for 《純敏達康》, 2008. | Permalink | 3 comments | Add to del.icio.us
Post tags: , , ,


Author: "ChunMin" Tags: "科技, Domain, Email, Gmail, Google"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Sunday, 24 Feb 2008 09:43

常把正義掛在嘴上的人,許多時候純粹是為了武裝自己的殘忍。不可否認,世上確實有所謂的正義之士,然而,正義就像快樂,是相對的、是累積的、是比較的結果。有時我們自認的正義,對別人而且卻是極其暴戾的凶刃。大眾或許並不盲目,但不特定的大眾卻是火苗,當你心裡看某人不順眼,想號召素昧平生的大眾在虛擬世界修理對方一番時,正義就已不再是重點,那就像青少年結夥欺凌同儕,重點在於那一口氣,那一口比什麼都輕,卻又比什麼都重的氣。在學校,這稱為校園暴力;在網路,這稱為網上欺凌ネットいじめ)。而跟校園暴力不同的地方在於,因為網路的匿名性,欺凌的對象極有可能是權勢居優的公眾人物,換言之,未必是大欺小,但絕對是多欺少。

不可諱言,正邪往往難兩立,但,你真的確定你是正義的代言人?你的正義,會不會在行為間逐漸變質?不再清澄呢?是故,下手時,要溫柔,須體貼。小妹特別推薦微風廣場六樓台隆手創館販售之「扶媽奇樂超效殺蟑盒」(フマキラーゴキブリ激取れBOX),每盒備有:巧克力、香蕉、蝦肉三種口味,讓貴府惡勢力撒手人寰時口齒留香,一笑泯恩仇。


© ChunMin for 《純敏達康》, 2008. | Permalink | One comment | Add to del.icio.us
Post tags: ,


Author: "ChunMin" Tags: "呻吟, Food, Funny"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Thursday, 21 Feb 2008 13:06

二○○七年十二月十九日,我寫了一篇〈Working Poor──日本窮忙族案例的省思〉,摘譯二○○七年十二月十日播出的日本 NHK 特集「Working PoorⅠ&Ⅱ」(ワーキングプアⅠ&Ⅱ)。當時選擇該紀錄片的原因是覺得台灣媒體有濫用「Working Poor」一詞的傾向,希望透過 NHK 深入淺出的介紹,讓更多人明白「窮忙族」絕非「瞎忙族」,而是由於:「非正式僱用的激增」、「海外人力的競爭」、「地方經濟的衰退」等扭曲的社會結構,造成市場經濟的徹底失敗。

我常常覺得台灣對流行名詞有擴大解釋的偏好,舉凡:「窮忙族」、「M 型社會」、「宅男(女)」皆然。你當然可以說語言是活的,不必全盤採用國外說法。不過,有時這種擴大解釋反而會造成溝通上的困擾,明明使用相同的詞彙,還得特地向外國人解釋台灣的用法,這不是畫蛇添足嗎?是故,對於來自國外的專有名詞,最好還是先虛心瞭解對方如何使用,盡量避免自以為是的擴大解釋,免得到最後自食惡果。

或許是由於「Working Poor」一詞遭到濫用之故,不少人覺得「窮忙族」就像「M 型社會」,是媒體在「唱衰台灣」,反而忽視該問題的嚴重性。二○○七年十二月十六日,NHK 特集(NHK スペシャル)播出窮忙族系列第三集「Working Poor Ⅲ──解決之道」(ワーキングプアⅢ~解決への道~),將採訪對象擴大至日本以外的先進國家,一方面藉由這些國家的例子指出窮忙族乃是市場經濟失敗所致,即使交給市場亦無法化解,更不是少部分人的善意或犧牲所能解決的問題,同時並介紹美、英、日等國家的解決之道。無論這些方法是否有效,都能提供吾人一個省思及參考的方向。

本篇內容分為三部分:第一頁介紹韓國非正式員工保護法所引發的大量裁員事件和美國的 IT 產業外移情況,第二頁介紹美國北卡羅來納州的產業轉型經驗和英國政府的兒童支援政策,第三頁介紹日本釧路市的自立支援計畫和遊民青年岩井拓也的後續發展。


...Read the rest of 《Working Poor──先進國家的解決之道


© ChunMin for 《純敏達康》, 2008. | Permalink | 9 comments | Add to del.icio.us
Post tags: , ,


Author: "ChunMin" Tags: "時事, Finance, Media, NHK"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Monday, 21 Jan 2008 11:54

二○○八年一月二十一日,以成為日本第一尼特族為目標的程式設計師 pha 推出一個有趣的「輕小說名號生成器」(二つ名メーカー),只要輸入名字,該網頁就能自動替你搭配一個輕小說ライトノベル)風格的名號。為了製作這個生成器,pha 表示自己最近可是卯起來鑽研輕小說呢(笑)。

有接觸輕小說的人或許知道,日本輕小說的名號特徵就是漢字搭配外來語,外來語可能是用來解釋漢字,也可能只是發音響亮,用來營造氣勢,未必是標準英文。例如:《純敏達康》的輕小說名號是《絶滅狂気》,發音則是「Progressive Carnival」,ChunMin 生成的結果則為「脳髄散華」(Midnight Paradise)。如果你喜歡輕小說,不妨上「二つ名メーカー」替自己取個名號;如果你正在撰寫日式輕小說,或許它可以提供一些靈感。

pha 稱得上是日本程式界的奇葩,二○○七年二月,一直很嚮往程式設計的 pha 瞄到某個部落格寫道:「文科出身的部落客都應該學 PHP。」於是購買《独習PHP》開始自學,兩個月後推出村上春樹風格的 2ch 留言生成器「村上春樹風に語るスレジェネレーター」,大受歡迎二○○七年七月,二十八歲的 pha 結束一年外派曼谷的生活之後,毅然決定辭去穩定的上班族工作,成為一名尼特族。八、九月在日本各地流浪,十月起定居於東京的廉價旅社。儘管是沒有工作的尼特族,pha 仍於十一月與兩名大學同學合資,以日幣九十萬的破盤價在日本溫泉勝地熱海市購置一間渡假套房

告別上班族生活之後,pha 全心投入自己喜愛的程式設計,迄今已推出十多種別具創意的服務,例如:專門搜集網路訃聞並分析死因與年齡的「訃聞達康」(訃報ドットコム)、專門搜集日本現代史影片的「從 YouTube 影片看日本現代史」(YouTube 動画で見る日本現代史)、將當日最新新聞壓縮成單篇文章的「壓縮新聞」(圧縮新聞)、將兩則來自不同作家的名著混合成單篇文章的「文豪 Mixer」(文豪ミキサー)……等等。pha 對目前的尼特族生活感到非常滿意,在積蓄用罄前都無意重返職場。pha 的尼特族傳奇可以維持到何時?就讓我們拭目以待吧。


© ChunMin for 《純敏達康》, 2008. | Permalink | 5 comments | Add to del.icio.us
Post tags: , , ,


Author: "ChunMin" Tags: "娛樂, Funny, Japanese, PHP, Programmin..."
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Thursday, 17 Jan 2008 09:56

二○○八年一月十六日,蘋果公司推出超薄型筆記型電腦 Macbook Air,賈伯斯(Steve Jobs簡報時,特地拿 Sony 當對照組,表示 Macbook Air 最厚處比 Sony VAIO T 的最薄處還薄,引起現場觀眾一陣爆笑;可老實說,用一台沒有光碟機的機種去跟內建光碟機的筆電比薄,實在有點勝之不武,同時,我內心也浮起一個疑問──為什麼一台什麼都沒有的筆電,可以撐到一千三百六十克呢?Macbook Air 似乎忘了一件事,商務使用者選擇超薄型筆電是因為它「重量輕」,而不是因為它「配備少」,如果 VAIO T 比 Macbook Air 輕,又有豐富的連接介面,那「外觀薄」就像是用來掩飾缺點的障眼法,更別提兩者在官方電池效能上的差距。

假設今天你賣的是 Eee PC 的價格,然後告訴消費者你沒有這個沒有那個,不過又輕又小又便宜,顧客或許可以接受;但你賣的明明是商務機的價格,卻告訴消費者你只提供一個 USB 和 Micro-DVI、不能加備用電池,就算你再美再薄,顧客也無法買得安心、用得放心。萬一出差當地沒有無線網路或訊號不穩怎麼辦?萬一客戶沒有數位視訊介面怎麼辦?是不是要多帶些轉換接頭和讀卡機?如果唯一的電池耗盡,現場又找不到插座怎麼辦?我想了想,Macbook Air 或許不太適合出差、旅行或其他重要場合,因為那裡不可預期的狀況太多,而面對客戶,有些風險不能輕易測試。

談談我自己的失敗經驗,右圖是二○○七年六月,某次交稿前夕因不當關機造成無法登入 Windnows 時的藍白畫面 ,別以為我還有好心情拍照留念,是因為畫面上的錯誤代碼稍縱即逝,重開機數次都無法抄寫完整,只好先拍下來,再上網查詢排解方式。是故,我認為一個自由工作者至少該有兩台電腦(其中一台最好是筆記型),如此一台陣亡時,才能立刻接手作業,將傷害降到最低。而因為兩台都有機會當工作機使用,Macbook Air 貧乏的介面又成為致命傷,故其持有順位就下滑至「第三台電腦」;不過,既然是「第三台電腦」,轉換作業系統的心理障礙也相對降低,只是消費者願不願意花台幣六至十一萬買「第三台電腦」,就是見仁見智的問題。

一如前述,「第二台電腦」的重要性不低於「第一台電腦」,它必須足以應付大部分的作業,有時亦肩負補短的功能。我目前的第一工作機仍是上圖那台二○○三年購買的 HP Presario X1000,儘管當機當晚就幸運修復,交稿後還是重新整理了一番,如今又是一尾活龍!! Presario X1000 應付翻譯工作綽綽有餘,唯一缺點是較為沉重,並不適合外攜。因此,我選擇第二工作機時,就特別重視輕量化,以彌補第一工作機的不足。既然主攻外攜,堅固、長效和介面也不能忽視,硬碟容量則較不重要,畢竟譯者在外執行大檔案工作的機會不多,萬一有需要,日後自行升級即可。幾經評比考量後,我最後選擇的第二工作機是──Panasonic Let’snote Y5M(パナソニックレッツノート Y5M)。


...Read the rest of 《從 Macbook Air 談 Panasonic Let’snote


© ChunMin for 《純敏達康》, 2008. | Permalink | 8 comments | Add to del.icio.us
Post tags: , ,


Attached Media: video/quicktime ( 0 ko)
Author: "ChunMin" Tags: "工作, Apple, iPod, Windows"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Tuesday, 15 Jan 2008 01:33

家父氣管一向不好,去年入冬起便久咳不癒,雖然以前試過慢跑,希望藉此改善心肺機能,但或許是一個人跑沒意思,沒多久便不了了之。運動的關鍵在於持之以恆,唯有長期運動才能見效,是故,小妹決定從今年起陪家父慢跑。因為「我不甲意輸的感覺」,既然決定下海陪「跑」,當然就要跑出成果!有道是「一人跑不如兩人跑,兩人跑不如眾人跑」,正如我一年前介紹過的〈早起生活:紀錄、分享、改進作息的網站〉,如果可以找到一群目標相同的志士,利用網路記錄自我成長、相互觀摩學習,或許就能大大減低失敗機率。沒錯,我需要一個運動社群網站

二○○五年十二月一日,日本 WingStyle(ウイングスタイル)公司推出免費慢跑社群網站 JogNote(ジョグノート)。使用者只要輸入每日慢跑的距離、時間、體重等相關資訊,就能自動生成圖表。使用者可以對朋友公開自己的運動紀錄,相互留言打氣,更可以參與特定群組、輸入自己報名的馬拉松比賽,並與其他參賽者互送訊息。

身為 Web 2.0 服務先驅,JogNote 巧妙混搭 Google 地圖Google 地球的服務,不但可以線上計算行走距離、參考其他使用者提供的慢跑路線,甚至還提供路線動畫和個人運動圖表外掛供使用者張貼於部落格。JogNote 雖然是以「慢跑」起家,但目前記錄項目已擴大至「走路」、「騎自行車」、「游泳」等,成為一個實用與趣味兼具的健康 SNS 模範。

算算小妹也有多年沒運動,深怕家父咳嗽還沒好,我就先心臟病發、撒手塵寰,因此目前採取快走的運動方式,一來不會太激烈,二來也較不傷膝蓋,這幾天運動下來,感覺還不錯。我覺得跑步或騎自行車這類運動還是室外好,因為四周景致不斷變幻,比較不會厭倦,而且 JogNote 可以利用 Google 地圖計算距離、規畫路線,也很方便我們擬訂運動計畫。如果你有生活不規律、體脂過高等健康方面的困擾,JogNote 的運動紀錄搭配早起生活的早起紀錄,或許有助改善情況。

一如早起生活,JogNote 目前亦只提供日語介面,不過我們有漢字優勢,再加上本篇的圖文解說,相信不會有太大的問題。本篇因為圖多字多,內容分為三個部分:第一頁先介紹不須註冊的有趣服務「みんなのギョグマップ」(大家的慢跑地圖)和「みんなのジョギング統計情報」(大家的慢跑統計數據),再說明如何註冊與編輯個人檔案;第二頁介紹如何增加、瀏覽運動紀錄以及部落格外掛等主要管理功能;第三頁介紹如何新增朋友和加入社群等 SNS 方面的功能。


...Read the rest of 《JogNote:專業運動社群網站


© ChunMin for 《純敏達康》, 2008. | Permalink | No comment | Add to del.icio.us
Post tags: , ,


Author: "ChunMin" Tags: "科技, Google, Health, Web2.0"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Wednesday, 26 Dec 2007 02:25

凌晨整理 feed 時不慎造成十八篇舊文新發,文末附贈兩個 Firefox 2 專用搜尋引擎檔,聊表歉意。

二○○七年十一月二十七日,是台灣翻譯界最黑暗的一日,因為「教育部線上電子字辭典」疑似承受不了媒體嘴砲,自動進入閉關狀態,僅送給全台趕稿中的譯者「404 Not Found」頁面。這一個月,也是翻譯界最黑暗的一個月。二十四日聖誕夜,國語字典終於重新上線,其實,三隻小豬也好,三十隻小豬也罷,甚至三百、三千隻都沒關係啊,我們只希望有一個穩定堪用的線上字典系統(雙手合十)。

這次教育部線上字典的無預警關站,回想起來真是教人措手不及。由於工作關係,我算是網路字典的重度使用者,但也從未見過任何一家「大型」字典服務這樣直接下架,丟「404 Not Found」給使用者乾瞪眼,更別說這還是「國家級」機構。或許是抱怨電話接到手軟,關站數天後,教育部勉強在各字典首頁放一個「維修公告」,但仍沒有說明何時恢復,一副「咱們是公家機關,請排隊領取號碼牌」的態度。

不知諸君有沒有發現,《重編國語辭典修訂本》重新上線之後,網址從 http://140.111.34.46/dict/ 變成了 http://140.111.34.46/newDict/dict/ 。我比較不解的是,既然是放在兩個不同的目錄,為什麼不能等新站上線之後,再將舊站下架,減少民眾的不便呢?

除了關站手法粗糙擾民外,另一個長久以來的怪問題是──堂堂教育部字典,為什麼不能申請一個統一好記的網址呢?看看我們的字典群,真是一個比一個難記,一個比一個拗口,「newDict」後面又「dict」,「start」後面還要「start」。如此重要的入口,規劃時真的應該一併考量域名,網址是二十一世紀的虛擬住址,現在「正名」也不晚。

http://140.111.34.46/newDict/dict/《重編國語辭典修訂本》
http://140.111.34.46/jdict/《國語辭典簡編本》
http://140.111.1.43/start/start.html《國語小字典》(關閉中)
http://140.111.1.40/《異體字字典》
http://140.111.34.46/chengyu/《成語典》


...Read the rest of 《台日線上國語字典大不同


© ChunMin for 《純敏達康》, 2007. | Permalink | 10 comments | Add to del.icio.us
Post tags: , , , ,


Author: "ChunMin" Tags: "語言, Domain, Firefox, Internet, Japan..."
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Tuesday, 25 Dec 2007 15:35

九一一恐怖攻擊事件爆發後,美國接連發起阿富汗戰爭第二次波斯灣戰爭,「美式民主主義是否等於世界民主主義?」的疑問開始在歐洲公共媒體的紀錄片總編輯和製作群間擴散。二○○四年,為了詢問世人「為什麼要民主?」(Why Democracy?),他們發起一個「民主主義計畫」,號召全球各地的導演和電視台,共同著手製作一系列的紀錄片。

參與該計畫的電視台數量多達四十二間,遍及歐洲、北美、南美、亞洲和中東,這些電視台除了分擔製作費用外,並共同決定「系列編輯方針」、「企劃篩選」、「各集編輯方針」。二○○七年秋季,從五百件企劃中嚴選製作的十部紀錄片,同時在全球二百多個國家播出,預計觀眾人數可達三億,台灣公共電視也於十月九日至二十三日首播。

NHK 世界台最近正在播出這十部紀錄片,十二月二十五日凌晨剛播完第一部「黑暗紀事」(Taxi to the Dark Side)。小妹年老力衰,沒辦法熬夜看片,所以就採用預錄的方式,晚上看完首集,覺得相當不錯,從十部片瞭解十個國家,確實是發人深省的一套民主主義教材。萬一你這兩週不想看政客或名嘴談政治、話民主(紀念館),或許可以看看這套由三十三個國家共同製作的紀錄片。

播出時段:凌晨二點至二點五十五分

  1. 2007-12-26(週三)
  2. 波利維亞:印加革命Looking for the Revolution

  3. 2007-12-27(週四)
  4. 丹麥:丹麥漫畫風波Bloody Cartoons

  5. 2007-12-28(週五)
  6. 埃及:埃及民主觀察站Egypt: We Are Watching You

  7. 2007-12-29(週六)
  8. 賴比瑞亞:非洲女總統Iron Ladies of Liberia

  9. 2008-01-01(週二)
  10. 俄國:俄國式民主For God, Tsar and the Fatherland

  11. 2008-01-02(週三)
  12. 巴基斯坦:總統的晚餐Dinner with the President

  13. 2008-01-03(週四)
  14. 印度:尋找甘地In Search of Gandhi

  15. 2008-01-04(週五)
  16. 中國:請為我投票Please Vote for Me

  17. 2008-01-05(週六)
  18. 日本:山內先生的選舉戰Campaign! The Kawasaki Candidate

NHK 介紹頁:http://www.nhk.or.jp/democracy/
公視介紹頁:http://www.pts.org.tw/~web02/democracy/


© ChunMin for 《純敏達康》, 2007. | Permalink | 3 comments | Add to del.icio.us
Post tags: , , ,


Author: "ChunMin" Tags: "語言, Japanese, Media, NHK, Politics"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Monday, 24 Dec 2007 13:27

二○○七年十二月二十四日,免費線上文學圖書館「青空文庫」正式公開日本變格派推理大師夢野久作(Yumeno Kyusaku)的畢生巨作《腦髓地獄》(ドグラ・マグラ)。《腦髓地獄》內容特異,涉及精神病理學、腦髓論、胎兒夢境、犯罪心理學、輪迴、推理……等,出版當時被稱為「幻魔怪奇推理小説」,與《黑死館殺人事件》(黒死館殺人事件)、《獻給虛無的供物》(虚無への供物)並稱為日本推理小說史上的「三大奇書」。

夢野構思、推敲該書超過十年歲月,一九三五年甫出版,隔年就因腦溢血驟逝,而根據日文維基百科的警語「讀完本書者,必然陷入精神失常」。各位電視機前面的大朋友、小朋友,翻譯真的不是人幹的工作啊~~

想線上免費體驗《腦髓地獄》的原文世界嗎?

請至「図書カード:No.2093」櫃台,四十四萬字的奈落等你(妳)喲。

一個男子在從未見過的房間醒來,驚恐發現對自我的陌生與不安。隔壁女子淒怨沉痛的叫喊,向他訴說兩人的關係,詭異而慘絕的訊息更令他恐懼。一位名叫若林鏡太郎的人出現,自稱代替已故的正木教授來完成以男子為實驗對象的瘋子解放治療,藉著幫助他恢復記憶,解開離奇案件之真相。然而,已死的正木教授卻又出現,提供了許多撲朔的線索,男子回溯祖先的歷史,潛藏在基因中輾轉遺傳到他身上的祖先記憶一一喚醒……。究竟,事件的真相是什麼?男子是否能夠找到自己的真實身分?

超越當代的精神病學理論、推理風格,全篇充滿不可思議、奇幻詭譎的氣氛,格局宏偉內容博雜,挑戰讀者的理智極限。

Author: "ChunMin" Tags: "語言, Japanese"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Sunday, 23 Dec 2007 19:49

網摘、引用、連結,不轉載

二○○七年一月二十八日,我寫了一篇〈Toread + Gmail:超快書籤儲存術〉,介紹如何使用 Gmail 備份網路上的文章,彌補 del.icio.usHemidemi 這類網路書籤只能記錄網址的缺憾。之所以撰寫該文,主要也是因為我當時正為「轉載問題」所苦。由於部落格的盛行,不少人開始將它當成個人網路剪貼簿,每逛到喜愛的文章,就順手「全選→拷貝→貼上→發文」,輕鬆建立自己的 Web2.0 剪貼集。儘管這類轉貼多半是「個人使用」,但既然是「公開網站」,GoogleYahoo搜尋引擎便能搜尋到這些分身文章,導致貼文者在無意間侵犯他人權利。

對於部落客的無心轉載,我的處理方式多半是「私下解決」,先看看對方的部落格有無聯絡 E-mail,或發送「悄悄話」、或留言請對方刪除過量內容;然而,對於「論壇」的轉載,有時還真的不知該如何處理,總不可能一一加入會員吧?! 另外像批踢踢實業坊這類 BBS 的轉貼,好好的一篇文章竟被大卸八塊,實在教人不勝欷噓。

雖然我已在側欄加註「版權聲明」,但效果有限,「轉載問題」仍無法徹底解決。為了善盡告知義務,我再發表幾點聲明:

  1. 本站不授權網路轉載與重製。
  2. 你不可以在公開討論區(例如:Google 網上論壇批踢踢實業坊)轉載站內文章。

  3. 本站歡迎你以網摘方式介紹。
  4. 你可以引述幾句關鍵內容、附上標題與連結,甚至可以加上你的感想、傳送 Trackback。關於更詳細的網摘書寫格式,請參考蔡教授的〈關於文章重製授權〉。

  5. 本站不授權網路的公開備份。
  6. 你不可以在部落格(例如:無名小站痞客邦)轉載站內文章,本站亦不鼓勵使用 Clipmark 這類可以公開搜尋的剪貼簿。

  7. 本站歡迎網路的非公開備份。
  8. 你大可使用「Toread + Gmail」備份本站內容,或是使用網路書籤 Furl 儲存副本,這些備份內容都只有你看得見,完全不必擔心侵權問題,詳細說明請見〈Toread + Gmail:超快書籤儲存術〉。

因為每個網站的授權方式都不盡相同,為提醒訪客,我將於每篇文章的開頭與尾端加註「未經授權,請勿複製或轉載」字樣,並附上本篇聲明之連結。最後,謝謝你看完本篇文章,更謝謝你尊重我的選擇。

Author: "ChunMin" Tags: "呻吟, Blog, Bookmark, Internet, Web2.0"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Tuesday, 18 Dec 2007 16:57

二○○六年七月二十三日,日本 NHK 特集(NHKスペシャル)播出一小時十四分鐘的紀錄片「Working Poor──再如何賣力工作都無法享受富裕生活」(ワーキングプア~働いても働いても豊かになれない~),在正沉浸於景氣復甦氛圍的日本社會投下一枚震撼彈,同年十二月十日,NHK 又播出第二集「Working Poor Ⅱ──努力是否就能脫困?」(ワーキングプアⅡ努力すれば抜け出せますか)。二○○七年六月,NHK 更將採訪內容集結成兩百三十頁的特刊《Working Poor──侵蝕日本的疾病》(ワーキングプア―日本を蝕む病)。

節目播出後,NHK 共收到三千多封迴響,創下該節目的紀錄,世人終於開始正視「Working Poor」是社會結構問題,不再將之歸咎於個人怠惰。二○○七年九月,「Working Poor 特集」榮獲二○○七年度新聞協會獎,日本放送協會認為:「本特集透過那些再如何賣力工作都『無法享受富裕生活』的人們,揭露日本結構改革的偏差與階級社會的弊病,以細膩的影像傳達現代日本社會的黑暗面,讓『Working Poor』一詞迅速為社會大眾熟知,實為優秀之調查報導。」

Working Poor」(ワーキングプア)指的是「本身有工作,但收入低於最低生活保障的人們」,這群人約占日本家庭的十分之一,至少有四百萬個家庭,實際數目則不得而知。假設每個家庭有三個人,那日本大約就有一千兩百萬名「Working Poor」,想想真是非常驚人。關於「Working Poor」的翻譯,目前最普遍的中譯是「窮忙族」,我個人則比較偏好 NHK 使用的「勤勞貧困階級」(勤労貧困層)或「工作貧困階級」(働く貧困層)。

以下內容摘譯自二○○七年十二月十日播出的「Working PoorⅠ&Ⅱ」(ワーキングプアⅠ&Ⅱ),係為去年得獎作品的重編版本,日本向來是台灣的一面明鏡,這些令人鼻酸、為之驚悚的真實案例,這些企業、媒體和政客都避而不談的事實,非常值得小老百姓的你我好好省思。特集內容將藉由八個真實案例,從女性、地方、全球化、高齡化、兒童等五個面向深入探討「Working Poor」的問題。

閱讀全文 »« 隱藏文章

Author: "ChunMin" Tags: "時事, Media, NHK"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Thursday, 06 Dec 2007 15:31

實驗一:雷鬼頭瞬間育成術

雖然是一時衝動,但本人毫不後悔──Ninoma 如是說。

實驗二:鐵釘球棒之破壞力測試

以佈滿鐵釘的球棒毆打四點五公斤重的肉塊,測試鐵釘球棒的破壞力。Ninoma 事後發現……鐵釘有貫穿肉塊!!


閱讀全文 »« 隱藏文章

Author: "ChunMin" Tags: "娛樂, diy, Funny, Media"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Friday, 23 Nov 2007 02:39

二○○七年十一月二十日,日本 SpiderNetworks 株式會社(スパイダーネットワークス)公開了一項全新的社會性書籤服務炎ジョイ」(EnJoy),其名稱是結合英文「enjoy」(享樂)和日文「炎上」(enjou;起火、筆戰)的造字。使用者主動將遭受網友圍剿的失火網站與部落格收進「炎ジョイ」之後,「炎ジョイ」再截取失火頁面,供使用者於截圖上自由發表意見,所有意見並模仿「ニコニコ動画」(NICONICO 動畫)從截圖右方移動到左方,同時附上失火網站的連結。然而,兩天後的十一月二十二日傍晚,SpiderNetworks 忽然急急刪除所有留言,並於網站上刊登致歉文,成為日本史上最短命的社會性書籤

關於「炎ジョイ」的開發目的,SpiderNetworks 於致歉文中表示:「期望透過在『炎ジョイ』的討論,讓網友獲得發洩的管道,減輕部落格遭受網友圍剿的情況。」然而,服務公開之後,該公司發現約有百分之二(四百名)的留言者反而從「炎ジョイ」流入「炎上」的網站,導致潑油救火的結果,不得不終止服務,並向無辜受害的部落格致歉。

經過這次教訓,SpiderNetworks 表示,「炎ジョイ」未來將回歸「討論有趣新聞和圖片」的服務。以下是致歉文公開的數據,提供有興趣者參考:

統計時間:11-20 PM4:00~11-22 AM11:00
造訪次數:141,491 人
網頁檢視:899,908 次
退回率:27.59 %
留言使用者數:20,315 人
留言總數:85,323 則
每位使用者平均留言數:約 4 則
留言者往原始網站的移動率:約 2%

除了救火不成反澆油的問題外,日本網友還發現開發者似乎極度欠缺資安知識,導致任何人都能輕易下載並瀏覽留言者的 IP 記錄(.dat),就連該公司網管的 IP 都因此曝了光,並被查出該 IP 曾主動編輯維基百科內關於該公司的服務。或許是現在寫程式比以前容易,許多服務規畫時考慮不夠周延,大家嘗鮮時,開心之餘,也要多多注意自身安全與權益。

Author: "ChunMin" Tags: "時事, Bookmark, Internet, Web2.0"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Wednesday, 21 Nov 2007 04:18

每位部落客對排行都自有一套標準,有些人不喜出名,有些人不愛談錢,有些人來者不拒。至於我,我尤其偏好以「非人力」為主的排行,所以,我並不排斥部落格觀察黑米力這類服務,即使名次未必亮眼,但它們至少都提供了一些有趣(或有用)的數據、資訊。

無論評分標準如何,這些排行榜有一項很重要的共通點──它們都是「被動的」。除非你主動參與,否則不會列入競賽;然而,昨晚竟蹦出一個大膽的主動式排行榜──BlogBlind,開發者在介紹文裡寫道:

您時常看到爛到想殺人的 Blog 嗎?您是否苦無管道來表達自己滿腔的不屑?他媽的,

點爆你的宿敵!

把所有不堪入目的字眼全塞進他的屁眼標籤裡!

我不反對 Kuso,Kuso 也可以玩得很有啟發性,如果參與者都懂得幽默感的遊戲三昧,理解人與人之間的基本尊重,BlogBlind 或許能夠玩得很有品味;但不到一天,該站似乎已經出現黑函化、惡毒化的傾向。最糟糕的是,你不能拒絕參加,你一定要接受陌生人的匿名攻訐,否則就是不夠器量。

昨晚閱讀 Yamada 的〈HUB ブロガーのすすめ〉(HUB Blogger 的建議),這是一篇教人如何成為知名部落客的文章,開頭寫道:

我家原本在鄉下。

每天約有二十人來我鄉下的家玩耍。

大家來我家玩,停留一陣子,時間到了就離開。

這就是我家。

鄉下畢竟有鄉下的好處,鄉下環境清幽,鄉下訪客單純,那些定居或搬遷至都市的人們,此刻大概是又痛又傷心吧。不過,想想,螢幕上的標籤越是惡毒,也越顯網路世界的醜陋。匿名謷醜痛快發洩之後,贅疣終究要長回自己臉上,「Nanny McPhee」恐怕又有好一陣子要忙了。

Author: "ChunMin" Tags: "呻吟, Blog, Internet, Taiwan"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Friday, 02 Nov 2007 15:03

家母是資深菜藍族,不求大賺,只求每月多個數千數萬圓零用,便覺值得,也就是一般所謂的炒短線。多年來,家母確實掙得一些小錢,然誤入套房的次數卻也不少。自從我開始跟家父學習投資理財,家母偶爾也會拿著被套牢的股票問我脫手時機。

我不是專業投資人,並未購買高昂的看盤軟體,除了證券公司提供的網站外,平時就利用 Yahoo! 奇摩股市的「投資組合」計算總獲利,再搭配 Yahoo! 奇摩 Widget 的「股市報馬仔」追蹤個股。可惜 Yahoo! 奇摩股市的投資組合既沒有配息的輸入欄位,又沒有自動計算配股的功能(必須自行輸入),較不適合家母的情況。

為了讓家母不再錯過解套時機,我利用今年夏天學的 PHP 寫了一個計算機──7G Stockr:套房掰掰模擬器。簡單說,它可替我們計算購買成本、累積配股、配息、證交稅和手續費,模擬出最接近成本的賣出價格,也就是解套價格。

話說上週發現家母的某支股票已達模擬器的解套價格,便立刻通知家母,考量股價已逼近萬點,家母決定脫手,落袋為安,沒想到這兩天股價狂跌,幸運避過!「7G Stockr:套房掰掰模擬器」純粹是小妹孝順家母的小玩意兒,如果你也是沒有專業軟體的小股民,苦於配股/配息後的成本計算,本模擬器或許可以替你節省一些敲計算機的時間。

接下來將以簡單圖文介紹本模擬器的使用方法。如下圖所示,「7G Stockr:套房掰掰模擬器」共有四個主要輸入區塊:

閱讀全文 »« 隱藏文章

Author: "ChunMin" Tags: "工作, Finance, PHP, Programming"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Wednesday, 24 Oct 2007 08:59

九二一大地震發生後,至善協會成立了部落工作站,開始家園再造和部落重建工作,並於二○○二年在達觀部落蓋了一間部落共同廚房。因地震相遇的媽媽、社工、部落青年們,在此實踐泰雅部落共食共享的傳統文化,照顧部落中需要被照顧的老人及重症患者。

部落共同廚房的主要經濟來源有三:每年秋天收成的富有甜柿市民愛心農園認養計劃,以及泰雅傳統編織品。十月十八日,二○○七年度「富有甜柿」正式開賣,喜愛日式口味的,不妨趁時令上部落共同廚房選購。

部落共同廚房的甜柿分為 A 級品和 B 級品兩種,前面再加上六至十二等數字代表重量。A 級品的果肉細密,甜度與脆度達一定水準,並使用大安溪泰雅編紋外盒包裝,適合送禮;B 級品的果粒表面斑點較多,但不影響口感。我去年訂了兩盒泰平盛柿(七 A/八粒裝),一盒送禮,一盒自用;今年則訂了一箱七 B(二十八至三十粒)自用,以下是今年的七 B 開箱照和訂購心得:

閱讀全文 »« 隱藏文章

Author: "ChunMin" Tags: "呻吟, Food, Health, Taiwan"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Thursday, 18 Oct 2007 15:57

二○○七年十月十八日,「ZAPAnet 総合情報局」的管理者 ZAPA 推出結合時鐘和 YouTube 影片的新奇服務「早安 Tube 鬧鐘」(おはようチューブ目覚まし),利用 YouTube 的線上影片取代枯燥無味、一成不變的鬧鐘鈴聲。

介紹「早安 Tube 鬧鐘」之前,先來談談小妹與 ZAPA 的豬門恩怨。ZAPA 是一個創意高手,也是一個愛跟讀者開玩笑的部落格寫手,我上個月二十日在〈Google 革命的衝擊──「搜尋」改變你的人生〉這篇文章提及 ZAPA 的〈『左上の魔術師』理論〉,不過呢~~其實那是一篇 KUSO 文(苦笑);雖然是 KUSO,但整篇分析基本上都十分嚴謹,陷阱就在該文最後引用維基百科那段,有興趣的去點點連結,就知道 ZAPA 有多麼愛玩人了!!

我引用 ZAPA 的文章後,該文又不幸被 CNET Life Blog 引用,ZAPA 於是寫了一篇〈台湾のCNETに〉,我只好嬌羞地寫信去認罪(並推諉是因為對方寫得太傳神),關於我的牽托內容和 ZAPA 的回應,有興趣的請參考〈あっ、《純敏達康》の管理人さんからメッセージが来た!〉。我看了 ZAPA 的回信,才知道原來咱們糖葫蘆的日文是「プチトマト飴」(Puchi Tomato Ame),怪了?! 葫蘆呢?葫蘆到哪兒去了?話說回來,我好像從沒帶日本人吃過糖葫蘆,下次可以試試。

閱讀全文 »« 隱藏文章

Author: "ChunMin" Tags: "工作, Freeware, Funny, Google, Interne..."
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Date: Monday, 08 Oct 2007 13:19

我沒有睡,我只是把眼睛閉上。

所謂「呼呼」,根本是誣衊。

雖然眼睛閉上,但我什麼都聽見。

Author: "ChunMin" Tags: "時事, Funny, Media, Politics, Taiwan"
Comments Send by mail Print  Save  Delicious 
Next page
» You can also retrieve older items : Read
» © All content and copyrights belong to their respective authors.«
» © FeedShow - Online RSS Feeds Reader